Цитата дня

Страх изменения присущ человеку. Он предпочитает знакомую опасность любым переменам в своих привычках.Бернард Вербер, «Последний секрет»


Видео и аудио материалы найдены в интернете в свободном доступе, представлены на сайте в ознакомительных целях.

Послание Шри Сатья Саи Бабы Россиянам:


Следуйте путем Дхармы, проявляйте Любовь и непричиняйте вреда кому бы то ни было. Это принесет великий прогресс всей нации.


Охранительная мантра святой Адья Калики

Хрим. Да защитит Адья мою голову;

Шрим. Да защитит Кали мое лицо;

Крим. Да защитит Высшая Шакти мое сердце;

Да защитит Высшая из высших мое горло;

Да защитит Джагаддхатри мои глаза;

Да защитит Шанкари мои уши;

Да защитит Махамайя мое обоняние;

Да защитит Сарва-мангала мой вкус;

Да защитит Каумари' мои зубы;

Да защитит Камалалайя мои щеки;

Да защитит Кшама мои верхнюю и нижнюю губы;

Да защитит Чару>хасини мой подбородок;

Да защитит Кулешани мою шею;

Да защитит Крипа-майи заднюю часть моей шеи;

Да защитит Баху-да мои предплечья;

Да защитит Кайвалья'данни мои руки;

Да защитит Капардини мои плечи;

Да защитит Траилокья-тарини мою спину;

Да защитит Апарна мои бока;

Да защитит Каматхасана мои бедра

Да защитит Вишалакши' мой пупок;

Да защитит Прабхавати мой половой орган;

Да защитит Кальяни верхние части моих ног;

Да защитит Парвати мои ступни;

Да защитит Джая-дурга мои жизненные силы;

Да защитит Сарва-сиддхн'да все части моего тела

Что касается тех частей тела, которые не были упомянуты в каваче и таким образом, остались незащищенными, пусть их защитит Вечная Адья Кали


Просмотров: 92
108 имен Шивы
 Ом Шивая намаха – Ом Благому поклон
Ом Махэшварая намаха – Ом Великому Господу поклон
Ом Шамбхавэ намаха – Ом Приносящему счастье поклон
Ом Пинакинэ намаха – Ом Хозяину лука «Пинака» поклон
Ом Шашишекхарая намаха – Ом Тому, у кого на голове полумесяц, поклон
Ом Вамадэвая намаха – Ом Господу все живых существ поклон
Ом Вирупакшая намаха – Ом Обладателю необычных глаз поклон
Ом Капардинэ намаха – Ом Тому, чьи волосы спутаны, поклон
Ом Нилалохитая намаха – Ом Сине-красному поклон
Ом Шанкарая намаха – Ом Дарующему процветание поклон
Ом Шулапанае намаха – Ом Тому, в чьей руке трезубец, поклон
Ом Кхатвангинэ намаха – Ом Тому, кто держит палку с черепом на конце, поклон
Ом Вишнуваллабхая намаха – Ом Тому, кому поклоняется Вишну, поклон
Ом Шипивиштая намаха – Ом Пронизанному лучами света поклон
Ом Амбиканатхая намаха – Ом Супругу Амбики (она же Парвати) поклон
Ом Шрикантхая намаха – Ом Тому, у кого горло сияет, поклон
Ом Бхактаватсалая намаха – Ом Тому, кто любит свои почитателей, поклон
Ом Бхавая намаха – Ом Источнику существования поклон
Ом Шарвая намаха – Ом Тому, кто уничтожит все во время пралайи, поклон
Ом Трилокешая намаха – Ом Господу трех миров (мира людей, богов и демонов) поклон
Ом Шитикантхая намаха – Ом Тому, у кого темная шея, поклон
Ом Шиваприяя намаха – Ом Любимому Шакти (Парвати) поклон
Ом Уграя намаха – Ом Свирепому поклон
Ом Капалинэ намаха – Ом Носящему череп поклон
Ом Камарае намаха – Ом Врагу Камы, бога любви, поклон
Ом Андакасурасуданая намаха – Ом Убийце демона Андхаки поклон
Ом Гангадхарая намаха – Ом Держащему Гангу поклон
Ом Лалатакшая намаха – Ом Имеющему глаз на лбу поклон
Ом Калакалая намаха – Ом Врагу Времени поклон
Ом Крипанидхае намаха – Ом Океану сострадания поклон
Ом Бхимая намаха – Ом Ужасному поклон
Ом Парашухастая намаха – Ом Держащему в руке боевой топор поклон
Ом Мригапанае намаха – Ом Тому, кто придерживает рукой оленя, поклон
Ом Джатадхарая намаха – Ом Тому, у кого спутанные волосы, поклон
Ом Кайласавасинэ намаха – Ом Живущему на горе Кайлас поклон
Ом Кавачинэ намаха – Ом Защищенному поклон
Ом Катхорая намаха – Ом Жестокому поклон
Ом Трипурантакая намаха – Ом Тому, кто сжег три города демонов, поклон
Ом Вришанкая намаха – Ом Тому, чем символ – Закон , поклон
Ом Вришабхарудхая намаха – Ом Сидящему на буйволе поклон
Ом Бхасмоддулитавиграхая намаха – Ом Тому, чье тело покрыто священным пеплом, поклон
Ом Самаприяя намаха – Ом Любителю музыки поклон
Ом Сварамаяя намаха – Ом Тому, кто воплотился в звуке ОМ, поклон
Ом Тримуртае намаха – Ом Принимающему три формы поклон
Ом Аджанишварая намаха – Ом Нерожденному Господу поклон
Ом Сарваджняя намаха – Ом Всезнающему поклон
Ом Параматманэ намаха – Ом Высшему Духу поклон
Ом Сомасурьягнилочаная намаха – Ом Тому, у кого лунный, солнечный и огненный глаза, поклон
Ом Хавишэ намаха – Ом Тому, кто принимает жертвоприношения, поклон
Ом Ягняпатае намаха – Ом Тому, кто проводит обряды и приносит жертвоприношения, поклон
Ом Сомая намаха – Ом Тому, кто с Умой (имя богини Парвати) поклон
Ом Панчавактрая намаха – Ом Пятиликому поклон (пять ликов Шивы называются Садьоджата, Вамадэва, Агхора, Татпуруша и Ишана)
Ом Садашивая намаха – Ом Вечно Благому поклон
Ом Вишвэшварая намаха – Ом Господу всего мира поклон
Ом Вирабхадрая намаха – Ом Великому Герою поклон
Ом Гананатхая намаха – Ом Покровителю преданных поклон
Ом Праджапатае намаха – Ом Творцу поклон
Ом Хираньярэтасэ намаха – Ом Золотому семени поклон
Ом Дурдхаршая намаха – Ом Недоступному поклон
Ом ГирИшая намаха – Ом Повелителю гор поклон
Ом ГиришАя намаха – Ом Живущему в горах поклон
Ом Анагхая намаха – Ом Безупречному поклон
Ом Бхуджангабхушаная намаха – Ом Украшенному змеями поклон
Ом Бхаргая намаха – Ом Обжигающему поклон
Ом Гиридханванэ намаха – Ом Тому, кто использует гору в качестве лука, поклон
Ом Гириприяя намаха – Ом Тому, кто любит горы, поклон
Ом Криттивасасэ намаха – Ом Сидящему на шкуре антилопы поклон
Ом Пураратае намаха – Ом Разрушителю трех городов поклон
Ом Бхагаватэ намаха – Ом Божественному поклон
Ом Праматадипая намаха – Ом Тому, кого сопровождают духи-«праматхи», поклон
Ом Мритьюнджаяя намаха – Ом Победителю смерти поклон
Ом Сукшматанавэ намаха – Ом Тонкому воплощению поклон
Ом Джагадрупинэ намаха – Ом Тому, кто проявляется через вселенную, поклон
Ом Джагадгуравэ намаха – Ом Учителю мира поклон
Ом Вьёмакешая намаха – Ом Тому, чьи волосы – небо, поклон
Ом Махасэнаджанакая намаха – Ом Отцу великого полководца (Картикейи) поклон
Ом Чарувикрамая намаха – Ом Грациозному поклон
Ом Рудрая намаха – Ом Грозному поклон
Ом Бхутапатае намаха – Ом Повелителю все живых существ поклон
Ом Стханавэ намаха – Ом Неподвижному поклон
Ом Ахирбудньяя намаха – Ом Подчинившему змей поклон
Ом Дигамбарая намаха – Ом Одетому в небо поклон
Ом Аштамуртае намаха – Ом Тому, кто принимает восемь форм, поклон
Ом Анэкатманэ намаха – Ом Тому, у кого много душ, поклон
Ом Саттвикая намаха – Ом Благородному поклон
Ом Шуддхавиграхая намаха – Ом Чистому поклон
Ом Шашватая намаха – Ом Вечному поклон
Ом Кхандапарашавэ намаха – Ом Тому, чей меч рассекает на части, поклон
Ом Аджая намаха – Ом Нерожденному поклон
Ом Пашавимочакая намаха – Ом Освобождающему от оков поклон
Ом Мридая намаха – Ом Доброму и обходительному поклон
Ом Пашупатае намаха – Ом Пастуху поклон
Ом Дэвая намаха – Ом Богу поклон
Ом Махадэвая намаха – Ом Великому Богу поклон
Ом АвьяйАя намаха – Ом Неизменному поклон
Ом Парая намаха – Ом Запредельному поклон
Ом Пушадантабхидэ намаха – Ом Тому, кто сломал зуб Солнцу, поклон
Ом Авьяграя намаха – Ом Непоколебимому поклон
Ом Дакшадхварахарая намаха – Ом Тому, кто помешал жертвоприношению Дакши, поклон
Ом Харая намаха – Ом Тому, кто отбирает, поклон
Ом Бхаганэтрахритэ намаха – Ом Тому, кто своим лунным глазом дарует счастье, поклон
Ом Авьяктая намаха – Ом Непроявленному поклон
Ом Сахасракшая намаха – Ом Тысячеокому поклон
Ом Сахасрападэ намаха – Ом Тысяченогому поклон
Ом Апаваргапрадая намаха – Ом Дающему освобождение поклон
Ом Анантая намаха – Ом Бесконечному поклон
Ом Таракая намаха – Ом Защитнику поклон
Ом Парамэшварая намаха – Ом Всевышнему поклон
Просмотров: 102

ЛИНГАМЫ ШИВЫ


Джагатпрадхана

Арджита

Вишвайоника

Вишватман

Вишвасридж

Джагатпати

Вишвешвара

Вишвакарман

Ишвара

Джагатампати

Шамбху

Свайамбху

Бхутеша

Бхутабхавйабхаводбхава

Йога

Йогешвара

Шарва

Сарвалокешварешвара

Сарвашрештха

Джагаджйештха

Васиштха

Парамешвара

Локатрайамкара

Локатрайашрита

Джаганнатха

Судурджайа

Камамртьюджаратига

Джнанатман

Джнанаамйа

Джнанаджнейа

Судурвида

Варада

Вагишвара

Рудра

Шитикантха

Каништха

Суведхаса

Капардин

Каралика

Харйакша

Ратида

Бабхрукеша

Сухриттама

Гамйа

Харинетра

Стхану

Пурушаннаман

Бхагабхасвара

Судипта

Деводева

Рамхаса

Бахурупа

Шарва

Шамбхохприйа

Приявасана

Ушнишин

Субабхрука

Сахасракша

Мидхуша

Гириша

Сушанта

Пати

Чираваси

Хиранйабхуджа

Угра

Дикпати

Парджанйапати

Бхутапати

Вришапати

Гопати

Врикшаврита

Мадхйама

Срувахаста

Дханвин

Бхаргодайтйа

Бахурупа

Бахуйуга

Нетрасахасрака

Вишвапати

Сахасрашира

Сахасрачарана

Сарватмака

Двитану

Махешвара

Чирастхана

Джйештха

Пашупати

Шанкара

Бахурупа

Экакша

Дхурджати

Вишварупа

Трийамбака

Вришакапи

Рамешвара

Соманатха

Нагешвара

Омкарешвара

Гхриштишвара

Малликарджуна

Махакалешвара

Вайдьянатха

Вишванатха

Бхимашанкара 

Кедарешвара 

Трийамбакешвара

Бана

Итара
Просмотров: 104

ГАЯТРИ АШТОТРА САДА НААМААВАЛИ

(108 Имен Гаятри)

  

Ом Шри Гаятрияи Намаха

Ом Джаганматре Намаха

Ом Парабра'ма Сварупиньяи Намаха

Ом Парамарта Прадаяи Намаха

Ом Джапьяяи Намаха

Ом Бра'ма Теджо Вивардиньяи Намаха

Ом Бра'мастра Рупиньяи Намаха

Ом Б'авьяяи Намаха

Ом Трикаала Тьея Рупиньяи Намаха

Ом Тримурт'и Рупаяи Намаха

Ом Сарвагнаяи Намаха

Ом Ведамаатре Намаха

Ом Манонмайяи Намаха

Ом Пааликаяи Намаха

Ом Таруньяи Намаха

Ом Вруддаяи Намаха

Ом Сурьямандала Васиньяи Намаха

Ом Мандехатанава Д'вамсакаариньяи Намаха

Ом Сарва Кааранааяи Намаха

Ом Хамсарутаяи Намаха

Ом Вришарутаяи Намаха

Ом Гарударохиньяи Намаха

Ом Шуб'аяи Намаха

Ом Шадгутшиньяи Намаха

Ом Трипадааяи Намаха

Ом Шудд'аяи Намаха

Ом Панчасиршаяи Намаха

Ом Трилочанаяи Намаха

Ом Триведарупаяи Намаха

Ом Тривидаяи Намаха

Ом Триваргафаладайиньяи Намаха

Ом Дасахаст'аяи Намаха

Ом Чандраварнаяи Намаха

Ом Вишвамитра Варапрадаяи Намаха

Ом Дасаюдад'араяи Намаха

Ом Нитьяяи Намаха

Ом Сант'уштаяи Намаха

Ом Бра'мапуджитаяи Намаха

Ом Аадишактьяи Намаха

Ом Махаавидьяяи Намаха

Ом Сушумнагьяяи Намаха

Ом Сарасватьяи Намаха

Ом Чатурвимсадьятчарадьяяи Намаха

Ом Саавитрияи Намаха

Ом Сатьяватсалаяи Намаха

Ом Санд'яяи Намаха

Ом Раатрияи Намаха

Ом Прапаадагьяяи Намаха

Ом Саанк'яяна Кулотб'аваяи Намаха

Ом Сарвешварьяи Намаха

Ом Сарвавидьяяи Намаха

Ом Сарвамантрат'айе Намаха

Ом Авьяяяи Намаха

Ом Шуддавастраяи Намаха

Ом Шуддавидьяяи Намаха

Ом Шукламаальяну Лебанаяи Намаха

Ом Сурасиндусамаяи Намаха

Ом Соумьяяи Намаха

Ом Бра'малоканиваасиньяи Намаха

Ом Пранава Прадипаат'яарт'аяи Намаха

Ом Пранатот'д'арана Кшамаяи Намаха

Ом Джалаанджали Сусантуштаяи Намаха

Ом Джалагарб'аяи Намаха

Ом Джалаприяяи Намаха

Ом Сваахаяи Намаха

Ом Свадааяи Намаха

Ом Сутасамстаяи Намаха

Ом Сровшад Вовшад Вашат Крияяи Намаха

Ом Сураб'яи Намаха

Ом Шодаса Калааяи Намаха

Ом Мунибринда Нишевитаяи Намаха

Ом Ягна Прияяи Намаха

Ом Ягна Муртияи Намаха

Ом Сруксрувааджья Сварупиньяи Намаха

Ом Атчамаалад'арааяи Намаха

Ом Атчамааласамст'аяи Намаха

Ом Атчараакрутьяи Намаха

Ом Мад'учандаса Намаха

Ом Рушипритаяи Намаха

Ом Свачандаяи Намаха        

Ом Еччандасаам Нид'ая Намаха

Ом Ангулипарва Самст'анааяи Намаха

Ом Чат'урвимсат'и Мудрикааяи Намаха

Ом Бра'мамурт'ияи Намаха

Ом Рудрасик'аяи Намаха

Ом Сахасра Парамамбикааяи Намаха

Ом Вишну Хрудкааяи Намаха

Ом Агнимук'яи Намаха

Ом Садамад'яяи Намаха

Ом Дасааварааяи Намаха    

Ом Сахасра Дала Падмаст'аяи Намаха

Ом Хамса Рупаяи Намаха

Ом Ниранджанаяи Намаха

Ом Чарачараст'аяи Намаха

Ом Чатураяи Намаха

Ом Сурьякоти Самапраб'ааяи Намаха

Ом Панча Варна Мук'яи Намаха

Ом Татрийяи Намаха

Ом Чандракоти Сусисмитаяи Намаха

Ом Махаа Мааяаяи Намаха

Ом Вичитрангияи Намаха

Ом Маая Пиджаниваасиньяи Намаха

Ом Сарва Янтра Аатмикааяи Намаха

Ом Сарва Тантра Рупаяи Намаха

Ом Джагаддитаяи Намаха

Ом Марьяадапааликааяи Намаха

Ом Мааньяяи Намаха

Ом Маха Машра Фалапрадааяи Намаха        

  

Гаятри Кадакшам Парнпурнам Сидд'ир Б'авату

(Пусть Божественная Милость Гаятри Мантры изольется на вас)

Джей Саи Рам

Просмотров: 93
Нина Фрей "Собрание изречений и мысли на каждый день
 Шри Сатьи Саи Бабы"


В настоящей работе использованы подборка изречений Шри Сатьи Саи Бабы С.М. Неаполетанского, а также мысли Саи Бабы на каждый день для его последователей, которые собраны автором.

Скачать в pdf формате книгу можно по ссылке - книга разбита на 2 части nina_frej1.pdf [3,25 Mb] (cкачиваний: 17)nina_frej2.pdf [1,06 Mb] (cкачиваний: 16)
Просмотров: 90
---
Алмазная сутра

Алмазная сутра (Ваджра-ччхедика праджня-парамита сутра) является основополагающим 
буддийским текстом раннего периода буддизма махаяны. Название «Алмазная сутра» (англ. The Diamond Sutra) было привито западными исследователями исходя из одного из значений слова «ваджра», что плохо передаёт смысл её оригинального названия.
Сутра очень быстро обрела авторитет среди приверженцев махаяны. Уже во II—III веках она была известна, цитировалась и толковалась в работах, которые традиционно приписываются Нагарджуне, основателю махаянистской ветви буддизма. В IV веке содержание сутры было переведено в плоскость буддийской догматики: Асанга, один из первых зачинателей йогачары, выразил его в 70 строфах (кариках), а его ученик, известный буддийский философ Васубандху, написал комментарий как к труду Асанги, так и к самой сутре.
Сутра была и до сих пор остаётся необычайно популярной в странах распространения махаяны. Об этом свидетельствуют многочисленные её переводы на разные языки, самый ранний из которых (на китайский язык) был выполнен Кумарадживой около 400-го года. Популярность объясняется тем, что, в соответствии с наставлениями буддистских учителей, текст не столько «изучался» последователями буддизма, сколько переживался ими в состоянии глубокого в него погружения, — считался удобным средством к достижению учениками «сознания будды».
Распространению сутры способствовало и одно из положений буддийского учения, согласно которому размножение священных текстов почиталось как притяжение благословений, посильный вклад в своё спасение мирянином. В качестве одного из таких наиболее полезных для спасения текстов оказалась «Алмазная сутра», как не очень большая, но выражающая самую суть учения. Со временем сутра стала не только читаемой, но и весьма почитаемой, — у народов, исповедующих буддизм, сутра хранилась на самом почётном, «священном», месте. В простонародье возникли и укрепились верования, что сутра «дарит благо и свет в любые времена», что место, где она находится, является местом пребывания Будды или его достопочтенного ученика

Текст "Алмазной сутры" можно скачать в (*.doc) формате almaznaja_sutra.doc [135,5 Kb] (cкачиваний: 19)



Просмотров: 101
Тибетское евангелие

  "И у книг есть своя судьба". Этот латинский афоризм в полной мере применим к "Тибетскому Евангелию" - центральноазиатскому апокрифическому сказанию об Иссе, как на Востоке называют Иисуса Христа. Первый европейский (французский) перевод сказания издан в Париже в 1894 году. Русский перевод вышел в свет в харьковском журнале "Вера и разум" и отдельной брошюрой - в Петербурге, в издательстве "Вестник знания" (1910 год).
Эти публикации нельзя назвать научными в современном смысле слова: их текст несколько популяризирован, отсутствует поясняющий комментарий. Вместе с тем содержание апокрифа представляет несомненный интерес. Он повествует о том периоде жизни Иисуса, о котором молчат канонические евангелия (с 14 до 29 лет его жизни).


Текст "Тибетского евангелие" можно скачать в (*.doc формате) tibetskoe-evangelie.doc [127 Kb] (cкачиваний: 20)

Просмотров: 106
Авеста

    «Аве́ста»[1] (в дореволюционных изданиях «Зендавеста»[2][3]) — собрание священных         текстов зороастрийцев. Старейший памятник древнеиранской литературы,                       составленный  на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским».

Русское название памятника «Аве́ста» вслед за западноевропейским восходит к принятому у зороастрийцев перс. «اَوِستا»‎ (совр. произношение [ævestá]). Последнее в свою очередь представляет собой особое, «пазендское» произношение пехлевийского слова «ʾpstʾk» [aβastāγ] < [apastāk][4], обозначавшего в среднеперсидском канон зороастрийских книг. В самих сохранившихся авестийских текстах это слово не встречается, остаётся лишь предполагать его древнеиранский прототип в виде «*upa-stā-ka-» «установленное», «уложение», «основа» (то есть «канон») или, что менее вероятно, «*upa-stāva-ka-» – «восхваление».

В пехлевийской литературе существует также второе и весьма распространённое обозначение Авесты — dyn' [dēn], обычно «вера», «религия», по отношению к авестийским текстам слово часто переводится как «откровение (Заратуштры)».

В самих авестийских текстах эти названия неизвестны. В Хом-яште (Y 9.22) встречается слово «naska-» — наск, «авестийская книга», буквально «связка».

Согласно пехлевийским источникам, откровение, полученное Заратуштрой от Ахура Мазды, было собрано его царственным покровителем Кави Виштаспой и записано золотыми чернилами на 12 тысячах воловьих шкур. Его потомок Дарий Дарян (то есть Дарий, сын Дария) разместил две копии Авесты и комментария к ней в хранилищах Гандж-и Шапикан и Диз-и Нипишт («крепость писаний»). Александр Македонский, разрушая державу Ахеменидов, уничтожил Авесту, выбросив книги в море или предав их огню, а часть из них приказал перевести на греческий язык. (Из Википедии)

Полный текст "Авесты" можно скачать в формате (*.doc) -  avesta.doc [338,5 Kb] (cкачиваний: 20)




Просмотров: 99
 Когда на землю приходят учителя
 

 

В конце 1974 г. я во второй раз поехал в Индию и впер­вые посетил Прашанти Нилаям, Обитель Высшего покоя. Это, как известно, ашрам Саи Бабы на ме­сте Его рождения в Путтапарти.

Я встретил джентльмена по имени Пол Роберте из Оксфорда, и мы бы­стро сблизились. Он представил меня одной женщине и её супругу из Лос-Анжелеса, которых звали Фил-лис и Сидней Кристал. Им было дале­ко за пятьдесят, и они входили в со­став только что созданной Саи Орга­низации в США.

В 1989 г. Филлис, Сидней, я и ещё несколько последователей были при­глашены в комнату для интервью в мандире. Во время этого благодат­ного интервью Саи Баба шокировал и Филлис, и меня, сказав, чтобы я переехал из Англии в Калифорнию и ку­пил себе дом рядом с Филлис. С тех пор я был «в работе с миссис Кри­стал», как сказал Саи Баба. На том интервью Он произвёл огромный драгоценный камень. Он сказал, что это бриллиант, произнёс его назва­ние на санскрите и дал его мне.

«Миссис Кристал покажет тебе, как его использовать», - уверил Он. Также Он мате­риализовал ручку для миссис Кристал и сказал ей: «Мои книги внутри ручки. Напиши их».

Я вкратце расскажу о работе миссис Кристал или, вернее, «работе», которую Саи Баба дал миссис Кристал.
Он в те ранние годы велели миссис Кристал не раскрывать то, что Он был источником её работы. Саи Баба, лишь недавно сказал ей, что она может, наконец, сообщить, что «Творцом» труда её жизни является Бхагаван Шри Сатья Саи Баба.

Суть этой работы, по-моему опы­ту, такова: эта работа - подарок, ме­тафизический дар от Саи, чтобы по­мочь нам справиться с комплексом трудностей в жизни. Это простые техники визуализации, которые с лёг­костью могут использовать дети и взрослые. Этим необычайно эффек­тивным техникам помогают боже­ственные символы, которые, поисти­не, всемогущие. Другими словами, Саи Баба создал божественные мыслеобразы, которые наделены Его энергией.

Полный текст можно скачать по ссылке uchitel.doc [148,5 Kb] (cкачиваний: 60)

Просмотров: 475
Махамритьюнджая мантра

Перевод и понимание Махамртитьюнджая мантры

"Ом! Поклоняюсь Трехокому Господу Шиве, Благоуханному, Несущему Благо! Разрушающему узы рождений и смертей. Да освободит Он нас от смерти ради Бессмертия!"

Дословный перевод:

ТРИЙАМБАККАМ относится к трем глазам Господа Шивы. Трийа значит три, Амбакам значит глаза. Это три глаза или источника просвещения — Тримурти или три первичных божества, а именно: Брахма, Вишну и Шива и три АМБА (также означающих Мать или Шакти), — Сарасвати, Лакшми и Гоури. Таким образом этим словом мы ссылаемся на Бога как Всеведущего (Брахма), Вездесущего (Вишну) и Всемогущего (Шива). Это есть мудрость Брихаспати и указание Шри Даттатреи, имеющего три головы, Брахма, Вишну и Шива.

ЙАДЖАМАХЕ означает «Мы поем Тебе хвалу».

СУГАНДХИМ относится к Его аромату ( знания, присутствия и силы, т.е. три аспекта) как наилучшему и всегда распространяющемуся вокруг. Аромат имеет отношение к наслаждению, которое мы получаем от знания, виденья или ощущения Его добродетельных деяний.

ПУШТИВАРДХАНАМ: Пушан — относится к — Он, хранитель этого мира, и в этом смысле, Он — Отец всего. Пушан — также внутренний побудитель всего знания и, таким образом, Савитур или Солнце, и также символизирует Брахму Всеведущего Создателя. В этом смысле Он также Отец, Родитель всего.

УРВААРОКАМИВА: УРВА значит вишал или большой и мощный, или чрезвычайно. ААРООКАМ значит болезнь. Таким образом УРВАРООКА означает тяжелую болезнь. Болезни — также трех типов, — вызваные влиянием (негативным) трех Гун, и есть — незнание (Авидйа и т.п.), ложность (Асат и пр; например, хотя Вишну — везде, мы не воспринимаем Его, управляемые нашим зрением и другими чувствами) и слабости (Шадрипу или шесть слабостей суть ограниченность этого физического тела, в отличие от средоточия всех сил Шивы).

БАНДАНААН значит связанный, таким образом, читая с УРВААРОКАМИВА, это означает «Я, связанный невежеством и незнанием».

МРИТИЙОРМООКШЕЙА значит высвобождение от смерти как преждевременной смерти в этом физическом мире, так и от повторяющегося цикла смертей-перерождений.

МААМРИТААТ означает «дай мне, пожалуйста, Амритам-нектар бессмертия». Читая с предшествующим словами, это значит: мы молим об Амрите, чтобы освободиться от смерти, болезни, страдания, а также цикла перерождения.


В пуранических легендах Мритьюнджая связан с Маркандеей — его учение находится в Маркандея-пуране. Легенда гласит, что Маркандее было предначертано умереть, когда он достигнет 16-ти лет, но своим искренним обращением к Шиве, при помощи этой мантры, он одержал победу над Мритью-Ямой — Богом смерти. Однако история эта началась ещё до его рождения.
Живущие в лесу риши Мриканда и его жена Марудвати не имели детей. Они совершали аскезу в надежде обрести добродетель и родить ребёнка и были вознаграждены Шивой — он выслушал их просьбу и предложил им выбор: стать родителями ребёнка, который станет выдающимся мудрецом, но его жизнь закончится в 16 лет, или ребёнка с долгой жизнью, но глупого и эгоистичного. Они выбрали ребёнка с духовными достоинствами, и со временем Марудвати родила мальчика, которого назвали Маркандея. Родители решили не говорить ему о сроке его жизни, но, по мере приближения шестнадцатилетия Маркандеи, родительская печаль всё больше росла. Когда мальчик попросил объяснить причину печали, они не выдержали и рассказали ему всё, что сказал им Шива.
Маркандея, достигший к этому моменту совершенства в йоге, решил посвятить себя йогической практике и в день шестнадцатилетия ушёл в храм Шивы для поклонения лингаму. Когда посланцы Ямы пришли забрать его, они обнаружили в глубокой медитации и не посмели его потревожить. Вернувшись к Яме, они рассказали о своей дилемме, и тогда Яма сам отправился в храм за Маркандеей — он убеждал Маркандею последовать естественному закону жизни и смерти и идти с охотой, но Маркандея, ища защиту, обхватил руками Шива-лингам и начал повторять Махамритьюмджая-мантру. Тогда Яма кинул на него свою петлю, чтобы поймать, но петля обвила лингам, и Шива, всегда присутствующий во всех лингамах, расколол лингам надвое и предстал перед ними в одной из своих яростных ипостасей и одним ударом убил Яму.
 Опасаясь, что смерть Ямы нарушит порядок во Вселенной, боги умолили Шиву вернуть Яму к жизни. Но Шива при этом сказал, что преданность Маркандеи стала его защитой, и поэтому он благословляет его на вечную молодость и Маркандея навсегда останется шестнадцатилетним.

 

Видеоролики  махамритьюнджая мантры можно посмотреть  в нашей группе «вконтакте»  -  https://vk.com/club20302583



Просмотров: 476