Цитата дня

* Мне не нравятся люди, которые тратят бесценные мгновения своих кратких жизней на праздные разговоры и беспредметные хлопоты. И еще Я не люблю трусливое промедление. Действуйте! Действуйте всеми силами тела и разума - со всем мастерством, смелостью и убежденностью, которыми вы наделены в избытке! И Бог благославит вас.Саи Баба


Видео и аудио материалы найдены в интернете в свободном доступе, представлены на сайте в ознакомительных целях.

Послание Шри Сатья Саи Бабы Россиянам:


Следуйте путем Дхармы, проявляйте Любовь и непричиняйте вреда кому бы то ни было. Это принесет великий прогресс всей нации.


Парамханса Йогананда

Постепенные методы йоги


Освободите связанную движениями душу, чтобы воссоединить ее с Неподвижным Вечным при помощи йоги или методов научного воссоединения.
Слово “йога” – древнее и происходит от санскритского корня “юдж”, означающего соединение. Поэтому это слово употребляется, чтобы обозначить научное соединение с духом и индивидуальной душой посредством психофизических медитативных методов. Йогином может быть светский человек или же человек, отказавшийся от мирских вещей, который научно практикует технику медитации йоги, чтобы логически соединиться с Богом.
Классификация методов йоги
Науку йоги (или науку соединения с Богом) применяют различно, по классификации различных методов йоги:
Хатха-йога
Раджа-йога
Карма-йога
Джняна-йога
Мантра-йога

Описание нааправлений можно скачать yogonanda_yoga.doc [69,5 Kb] (cкачиваний: 7)
Просмотров: 12
Парамаханса Йогананда

Как найти истину в святых писаниях

Рассказ о творении

Часть I
Все прекрасные и ценные вещи обыкновенно скрыты под покровом тайны. Драгоценные камни находят в скрытых местах, и все, что является ценным, нам нужно искать с мотыгой мудрости и понимания.
Океан готов влить себя в чашку, однако чашка может вобрать в себя лишь столько, сколько позволяет ее объем. Так и истина находится в Библии, однако люди с ограниченным интеллектом не могут ее понять, потому что они не умеют и не пытаются идти к истине таким путем, чтобы можно было ее узнать. Нам нужно попытаться открыть правильный путь познания Истины.
Вопрос не в том, что является истиной, но сколько мы можем воспринять от истины; чтобы найти настоящую истину, нужно пережить ее в жизни. Я спросил одного плута, читал ли он христианскую Библию. Он ответил: “Я читал ее сто раз, господин, я все про нее знаю”. “К сожалению, - сказал я, - вы ничего не знаете о Библии, потому что вы все еще плут”. Не случайно в древней Индии Веды и библия индусов “Бхагавадгита” не печатались столетиями. Они передавались по памяти благочестивыми учениками, и только некоторые знали всю истину. Другим же не было сказано больше того, что они могли понять в то время. В наше время каждую книгу йогинов, святые писания или христианскую Библию можно купить за несколько центов и их можно интеллектуально проглотить. Однако наши собственные идеи о святых писаниях, без их усвоения, порождают только жажду чтения все большего количества книг и восприятия все большего количества идей, в результате появляется хроническое несварение и духовное неусвоение.
Один жаждущий человек однажды подошел к озеру и, увидев его, хотел выпить всю воду. Однако он обнаружил, что не мог выпить больше, чем позволял размер его желудка. Подобно этому и у громадного озера истины сидит много жаждущих философов и искателей, которые хотят выпить все воды истины и присвоить себе все тайны, однако, к сожалению, они не знают, что это невозможно. Если кто-нибудь захочет выпить все воды озера истины, то ему нужно обладать таким же большим желудком, как озеро.
Западные философы всегда думали, что истину можно воспринять посредством диалектики или ума. Эммануил Кант был первым, кто поставил вопрос, обладает ли человек способностями, которые необходимы для правильного познания истины.

Полный текст можно скачать yogonanda_istina.doc [149 Kb] (cкачиваний: 6)
Просмотров: 16
Свами Вивекананда 

ЗНАЧЕНИЕ ВЕДАНТЫ ДЛЯ ЖИЗНИ ИНДИЙЦЕВ

Когда говорят о нашей нации и религии, очень часто употребляют термин «хинду». Термин этот нуждается в некотором разъяснении как раз в связи с тем, что я подразумеваю под ведантизмом. «Хинду - изначально - название, данное древними персами реке Синдху. В персидском языке санскритский «s» всегда переходит в «h»; таким образом, Синдху стала Хинду. Как вам известно, греки затруднялись произносить звук «h» - они его выпустили совсем. Благодаря этому нас стали называть индусами, индийцами. От древнего значения слова «хинду» сегодня ничего не осталось: в прошлом оно употреблялось для обозначения народов, живущих по ту сторону реки Инд, но сегодня эти народы больше уже не принадлежат к одной религии. Среди них, помимо собственно индусов, есть магометане, парсы, христиане, буддисты и джайны. С одной стороны, всех их логично было бы называть индусами (в буквальном смысле этого слова), но разная их религиозная принадлежность не позволяет именовать их совокупно. Поэтому же трудно подобрать и общее название для нашей религии - ведь и она как бы составлена из различных верований, воззрений, обрядов, ритуалов, не охваченных единым названием, церковью, организацией. Единственное, в чем все эти секты сходятся наверняка,- вера в Священное писание- Веды.  По-видимому, ясно одно: никто не имеет права называться индусом, не признавая Веды как высший авторитет.
Полный текст можно скачать vivikananda_znacheniye.doc [98 Kb] (cкачиваний: 5)


Просмотров: 18
Свами Вивекананда.

Живите внутренним миром

Лекция, прочитанная в Лос-Анджелесе, Калифорния, 1900
 
Волна, вздымаемая на поверхности океана, оборачивается пустотой. Затем вырастает новая волна, может быть, даже больше предыдущей, и тоже проваливается в бездну, снова поднимается - и несется дальше. В чередовании событий мы наблюдаем те же подъемы и низвержения и обычно замечаем взлеты, забывая про падения. Но и те, и другие необходимы, и в обоих есть величие. Это - основа Вселенной. И в нашей социальной жизни, и в области духа существует та же непрерывность движения, непрерывность взлетов и падений. Либеральные идеалы, как и величайшие из событий, в своем движении вперед переживают периоды упадка, усвоения, размышления о происшедшем и приспосабливания, сбережения, накапливания сил для еще одного подъема и взлета.

Полный текст можно скачать vivikananda_vnutren_mir.doc [64 Kb] (cкачиваний: 4)


Просмотров: 16

Свами Вивекананда.

Что такое религия.

Гигантский локомотив на страшной скорости несется по рельсам, и крошечный червячок, спасая свою жизнь, успевает сползти с железнодорожного полотна. Пусть он столь мал и ничтожен, что в любую минуту может быть раздавлен, но он живое существо, тогда как локомотив - необъятный, громадный - всего лишь двигатель, машина. Вы согласитесь, что один из них наделен жизнью, а другой есть воплощение мощи, силы и скорости в мертвой материи, механическое изобретение. И все же маленький бедный червячок, что ползет по рельсам, для которого малейшее прикосновение этой громадины означает смерть,- величественное существо в сравнении с огромным локомотивом. Он являет собой частицу Бесконечности, а потому могущественнее. В чем же загадка? Как отличить живое от неживого? Машина механически исполняет функции, заложенные в ней создателем, и она безжизненна. Где же проходит грань между живым и мертвым? Живому присущи свобода и интеллект; все неживое построено на расчете, и отсутствие интеллекта исключает свободу. Именно она, отличающая нас от машин и механизмов, есть то, к чему мы стремимся. Стать более свободным - вот смысл всех наших жизненных усилий, ибо человек может достичь совершенства, лишь будучи совершенно свободным. Эта жажда свободы лежит в основе всех форм религиозных верований, сознаем мы это или нет..


Скачать полный текст можно по ссылке vivikananda_religia.doc [64,5 Kb] (cкачиваний: 6)

Список мировых религий - https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_религий
Просмотров: 12
Нина Фрей "Собрание изречений и мысли на каждый день
 Шри Сатьи Саи Бабы"


В настоящей работе использованы подборка изречений Шри Сатьи Саи Бабы С.М. Неаполетанского, а также мысли Саи Бабы на каждый день для его последователей, которые собраны автором.

Скачать в pdf формате книгу можно по ссылке - книга разбита на 2 части nina_frej1.pdf [3,25 Mb] (cкачиваний: 0)nina_frej2.pdf [1,06 Mb] (cкачиваний: 0)
Просмотров: 3
Тибетское евангелие

  "И у книг есть своя судьба". Этот латинский афоризм в полной мере применим к "Тибетскому Евангелию" - центральноазиатскому апокрифическому сказанию об Иссе, как на Востоке называют Иисуса Христа. Первый европейский (французский) перевод сказания издан в Париже в 1894 году. Русский перевод вышел в свет в харьковском журнале "Вера и разум" и отдельной брошюрой - в Петербурге, в издательстве "Вестник знания" (1910 год).
Эти публикации нельзя назвать научными в современном смысле слова: их текст несколько популяризирован, отсутствует поясняющий комментарий. Вместе с тем содержание апокрифа представляет несомненный интерес. Он повествует о том периоде жизни Иисуса, о котором молчат канонические евангелия (с 14 до 29 лет его жизни).


Текст "Тибетского евангелие" можно скачать в (*.doc формате) tibetskoe-evangelie.doc [127 Kb] (cкачиваний: 3)

Просмотров: 11
Авеста

    «Аве́ста»[1] (в дореволюционных изданиях «Зендавеста»[2][3]) — собрание священных         текстов зороастрийцев. Старейший памятник древнеиранской литературы,                       составленный  на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским».

Русское название памятника «Аве́ста» вслед за западноевропейским восходит к принятому у зороастрийцев перс. «اَوِستا»‎ (совр. произношение [ævestá]). Последнее в свою очередь представляет собой особое, «пазендское» произношение пехлевийского слова «ʾpstʾk» [aβastāγ] < [apastāk][4], обозначавшего в среднеперсидском канон зороастрийских книг. В самих сохранившихся авестийских текстах это слово не встречается, остаётся лишь предполагать его древнеиранский прототип в виде «*upa-stā-ka-» «установленное», «уложение», «основа» (то есть «канон») или, что менее вероятно, «*upa-stāva-ka-» – «восхваление».

В пехлевийской литературе существует также второе и весьма распространённое обозначение Авесты — dyn' [dēn], обычно «вера», «религия», по отношению к авестийским текстам слово часто переводится как «откровение (Заратуштры)».

В самих авестийских текстах эти названия неизвестны. В Хом-яште (Y 9.22) встречается слово «naska-» — наск, «авестийская книга», буквально «связка».

Согласно пехлевийским источникам, откровение, полученное Заратуштрой от Ахура Мазды, было собрано его царственным покровителем Кави Виштаспой и записано золотыми чернилами на 12 тысячах воловьих шкур. Его потомок Дарий Дарян (то есть Дарий, сын Дария) разместил две копии Авесты и комментария к ней в хранилищах Гандж-и Шапикан и Диз-и Нипишт («крепость писаний»). Александр Македонский, разрушая державу Ахеменидов, уничтожил Авесту, выбросив книги в море или предав их огню, а часть из них приказал перевести на греческий язык. (Из Википедии)

Полный текст "Авесты" можно скачать в формате (*.doc) -  avesta.doc [338,5 Kb] (cкачиваний: 3)




Просмотров: 12
   Девибхагавата - пурана 

(откровение для тех, кто забыл что он и есть Любовь)


«Деви-бхагавата-пурана» принимается как священный текст не всеми индуистами, а имеет этот статус только среди последователей шактизма. В этой Пуране Деви описывается как верховная богиня, персонификация Брахмана и основа всего мироздания. Как божественная мать, Деви проявляет свою вират-рупу (вселенскую форму) (книга 7, глава 33), описывает надлежащий способ поклонения себе, объясняет различные методы йоги и медитации (книга 7, глава 35), и ритуал (книга 7, глава 39). В «Деви-бхагавата-пуране» также обсуждаются такие темы, как духовное знание, социальная и личная этика, и святые места паломничества.«Девибхагава́та-пура́на» (санскр. देवी भागवतपुराण, Devī Bhāgavatapurāṇa IAST) или «Де́ви-бха́гаватам» — священный текст индуизма на санскрите. Наряду с «Деви-махатмьей» и «Калика-пураной», является наиболее важным текстом индуистской традиции шактизма.[1] Хотя «Деви-бхагавата-пурану» принято относить к категории упа-пуран («второстепенных Пуран»), сама она называет себя одной из «маха-пуран» («великих Пуран»).[2]

«Деви-бхагавата-пурана» состоит из 12 сканд (книг), 318 адхьяяй (глав) и 18000 стихов. В самом тексте утверждается, что его автором был ведийский мудрец Вьяса,[3] который также считается составителем четырёх Вед, других Пуран и «Махабхараты».

 Скачать первую книгу в pdf - ДевиБхагавата Пурана 
Скачать 9 книг через торрент файл ДевиБхагавата Пурана.torrent
 
 
 

Просмотров: 1 391

Шива-гита

 

 (откровение для тех, кто забыл что он и есть Любовь)


 Шива-гита (санскр. शिवगीता — Песнь Шивы) — 16 глав (768 стихов) Патала-кханды (или Уттара-кханды, согласно различным редакциям) Падма-пураны. Шива-гита присутствует не во всех известных редакциях этой пураны — согласно предисловию переводчика к английскому переводу П. К. Сундарама, ему известно только три редакции Падма-пураны с текстом Шива-гиты.

Шива-гита является важным философским текстом для большинства школ и направлений шиваизма. В XIV веке один из крупнейших учителей вирашиваизма Шрипати Пандита (Śrīpati Paṇḍita IAST) написал к ней комментарий, изучаемый не только в традиции вирашиваизма[2].

Начало книги представляет собою версию фрагмента из Рамаяны, когда Рама только что потерял Ситу. К нему приходит риши Агастья и, найдя Раму в подавленном состоянии, предписывает ему предаться специальной аскезе, именуемой «Пашупата-врата». Риши Агастья обещает Раме, что благодаря этой аскезе он, Рама, будет воочию лицезреть Шиву и получит божественное оружие — стрелу «Пашупата», без которого невозможно победить Равану и, следовательно, вернуть Ситу. Рама предаётся аскезе, и по истечении четырёх месяцев перед ним предстаёт Шива — он доволен аскезой Рамы и дарует ему стрелу. Рама, в свою очередь, просит разрешения задать Шиве несколько вопросов. Шива соглашается: их диалог, точнее, ответы Шивы на вопросы Рамы, и составляет основную часть Шива-гиты.

Философское содержание Шива-гиты близко к философскому содержанию Бхагавад-гиты — они обе говорят о кармебхактиджнане и мокше. Но есть и заметные отличия: так, в восьмой главе содержится довольно интересная информация о связях между питанием и разумом; восьмая и девятая главы дают ценный материал по анатомиифизиологии и гинекологии. По всей книге есть интересные моменты, связанные с пранаямой, энергетическими каналами-нади и телами-коша, эмбриологией и т. д.

На русский язык переведены 1, 6 и 7 главы. Скачать текст Шива-Гиты можно здесь
 

Просмотров: 2 036